Thursday, August 29, 2019

The Gold-Exchange Standard (1947–1971)

In 1944, representatives of the United States, the United Kingdom, and 42 other nations
met at Bretton Woods, New Hampshire, to decide on what international monetary system
to establish after the war.

The system devised at Bretton Woods called for the establishment of the International Monetary Fund (IMF) for the purposes of (1) overseeing that nations followed a set of agreed upon rules of conduct in international trade and finance and (2) providing borrowing facilities for nations in temporary balance-of-payments difficulties.

The new international monetary system reflected the plan of the American delegation, drawn up by Harry D. White of the U.S. Treasury, rather than the plan submitted by John Maynard Keynes, who headed the British delegation. Keynes had called for the establishment of a clearing union able to create international liquidity based on a new unit of account called the “bancor,” just as a national central bank (the Federal Reserve in the United States) can create money domestically.

The IMF opened its doors on March 1, 1947, with a membership of 30 nations. With the admission of the Soviet Republics and other nations during the 1990s, IMF membership reached 187 at the beginning of 2012. Only a few countries, such as Cuba and North Korea, are not members.

The Bretton Woods system was a gold-exchange standard. The United States was to maintain the price of gold fixed at $35 per ounce and be ready to exchange on demand dollars for gold at that price without restrictions or limitations. Other nations were to fix the price of their currencies in terms of dollars (and thus implicitly in terms of gold) and intervene in foreign exchange markets to keep the exchange rate from moving by more than 1 percent above or below the par value. Within the allowed band of fluctuation, the exchange rate was determined by the forces of demand and supply.

Specifically, a nation would have to draw down its dollar reserves to purchase its own currency in order to prevent it from depreciating by more than 1 percent from the agreed par value, or the nation would have to purchase dollars with its own currency (adding to its international reserves) to prevent an appreciation of its currency by more than 1 percent from the par value. Until the late 1950s and early 1960s, when other currencies became fully convertible into dollars, the U.S. dollar was the only intervention currency, so that the new system was practically a gold-dollar standard.

Nations were to finance temporary balance-of-payments deficits out of their international reserves and by borrowing from the IMF. Only in a case of fundamental disequilibrium was a nation allowed, after the approval of the Fund, to change the par value of its currency.

Fundamental disequilibrium was nowhere clearly defined but broadly referred to large and persistent balance-of-payments deficits or surpluses. Exchange rate changes of less than 10 percent were, however, allowed without Fund approval. Thus, the Bretton Woods system was in the nature of an adjustable peg system, at least as originally conceived, combining general exchange rate stability with some flexibility. The stress on fixity can best be understood as resulting from the strong desire of nations to avoid the chaotic conditions in international trade and finance that prevailed during the interwar period.

After a period of transition following the war, nations were to remove all restrictions on the full convertibility of their currencies into other currencies and into the U.S. dollar. Nations were forbidden to impose additional trade restrictions (otherwise currency convertibility would not have much meaning), and existing trade restrictions were to be removed gradually in multilateral negotiations under the sponsorship of GATT.

Restrictions on international liquid capital flows were, however, permitted to allow nations to protect their currencies against large destabilizing, or “hot,” international money flows. Borrowing from the Fund (to be described below) was restricted to cover temporary balance-of-payments deficits and was to be repaid within three to five years so as not to tie up the Fund’s resources in long-term loans. Long-run development assistance was to be provided by the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD or World Bank) and its affiliates, the International Finance Corporation (established in 1956 to stimulate private investments in developing nations from indigenous and foreign sources) and the International Development Association (established in 1960 to make loans at subsidized rates to the poorer developing nations).

The Fund was also to collect and propagate balance-of-payments, international trade, and other economic data of member nations. Today the IMF publishes, among other things, International Financial Statistics and Direction of Trade Statistics, the most authoritative sources of comparable time series.

Saturday, August 24, 2019

Bersatu Hati Menentang Malayan Union oleh Dato Onn Jaafar di Kongres Melayu Pertama, di Kelab Sultan Sulaiman, Kampung Baru, Kuala Lumpur pada 1-4 Mac 1946

Sebelum saya ucapkan berkenaan dengan tujuan atas fasal yang pertama di dalam agenda mesyuarat ini, saya ucapkan terima kasih dengan setulus-tulus ikhlas hati kerana kehormatan yang tinggi yang telah tuan-tuan kurniakan kepada saya dengan melantik saya sebagai Pengerusi bagi persidangan yang sangat bermakna ini dan wakil-wakil umat Melayu dari segenap negeri di jajahan Tanah Melayu ini. Saya mencadangkan kongres ini tetapi mereka yang menanggung keberatan. Oleh itu saya ucapkan terima kasih.

Kepercayaan tuan-tuan atas saya ialah suatu benda yang tidak dapat saya lafazkan dengan lidah. Perbuatan tuan-tuan atas saya ialah suatu lazaf kepercayaan tuan-tuan atas mustahaknya persidangan sebagaimana adanya perkumpulan di sini hari ini, dan atas kemahuan dan keazaman tuan-tuan, dari rundingan-rundingan dan keputusan-keputusan hari ini hendak menciptakan tapak-tapak bangunan yang akan menghasilkan dan membuktikan cita-cita bangsa kita yang telah lama diidam-idamkan, iaitu persatuan di antara kita sendiri.

Apakah maksud dan tujuan yang telah menyebabkan kita berhimpunan beramai-ramai di sini pada hari ini? Adapun maksud dan tujuan kita ialah keyakinan diri kita bahawa nasib bangsa kita hanyalah akan dapat diperkenalkan dengan kesatuan hati di antara kita juga dan kesatuan kebangsaan kita itu hanyalah akan dapat diperliharakan dengan berpegang teguh kepada suatu kepercayaan yang lebih besar dan lebih tinggi daripada bangsa itu sekalian. Sungguhpun ada di antara kita yang berlain-lainan fikiran dan faham serta berlain-lainan taraf dan kedudukan kita tetapi hakikat tujuan dan maksud kita hanya satu jua: iaitu kita hendak meninggikan dan memelihara maruah serta kesopanan bangsa kita.

Kita berkehendak supaya tanah air dan bangsa ini terselamat dan kuat, dan hanyalah boleh kuat jika kita bersatu padu. Dan lagi kita berkehendak kepada mengambil bahagian dan pikulan kita pada menolakkan keaiban yang disebabkan oleh kebinasaan dan kehapusan bangsa kita. Kita berkehendak melihat supaya berhasil persatuan di antara bangsa kita, disokong dan dibantu dengan sepenuh penuhnya serta secukup-cukup perbuatan menurut kehendak zaman yang ada ini.

Pada waktu dan zaman kehidupan kita setelah ditimpa oleh suatu peperangan yang tiada bandingannya di dalam tawarikh dunia ini maka sekalian manusia di dalam segala negeri adalah berharap akan dapat merasai suatu keadaan hidup yang lebih baik dan lebih selamat daripada yang sudah.

Adakah kita hendak memandang sahaja akan hal-hal itu atau adakah kita berkehendak jua menyaingi mereka itu? Belumlah pernah ada terhadap kepada kita suatu peluang bagaimana yang ada ini untuk memilih yang mana yang kita kehendaki itu; adakah kebahagiaannya atau kecelakaannya. Untuk memilihnya adalah terbuka kepada tuan-tuan sekalian. Timbangan neraca nasib bangsa kita itu adalah di dalam genggaman tuan-tuan pada hari ini. Keputusan dan pilihan tuan-tuan itulah yang akan menentukan sama ada sekiranya kita akan mengambil bahagian yang terpuji pada memberatkan timbangan neraca itu kepada mendatangkan kepercayaan daripada kebimbangan dan kebahagiaan daripada kesengsaraan.

Kemudian daripada kemalangan yang terbit daripada peperangan dunia yang baru lepas ini, maka bangsa-bangsa dunia telah bersatu padu mengadakan suatu ikhtiar bagaimana hendak terselamat daripada dibinasakan oleh bangsa lain serta supaya mengadakan satu ikhtiar bagi membetulkan perkara-perkara yang mendatangkan kesusahan kepadanya dengan tidak payah lagi bermusuh-musuhan. Daripada ikhtiar itu lahirlah UNO (United Nations Organization). Orang Melayu di seluruh Semenanjung Tanah Melayu ini telah mendirikan persekutuan, persatuan, kesatuan, parti dan pergerakan kesemuanya dengan tujuan itu hendak menyatukan dan memperbaiki keadaan kehidupan bangsanya.

Maka hanya iaitu telah didirikan persekutuan dan lain-lain itu telah membantutkan tujuan kesemuanya dan tiap-tiap sebuah daripadanya itu. Maka daripada bersatu hati telah tersemai pula benih yang kelak membawa kepada berpecah belah? Perusahaan kita itu tiada menyamai dengan cita-cita dan tujuan-tujuan kita. Terbayanglah di sini bayangnya berpecah belah dan kehampaan. Kedengaranlah kepada kita ejekan-ejekan dan celaan-celaan oleh tiada berhasil bagaimana cita-cita kita itu. Kiranya telah ada berpecah belah itu maka hendaklah kita memperbetulkannya. Adakah kita berfikir perbuatan ini tidak terdaya kepada kita membuatnya?

Sebagaimana juga bangsa-bangsa dunia telah berkumpul mengadakan suatu ikhtiar bagi keselamatannya dan supaya mempertahankan serangan ke atasnya dan supaya perkara-perkara yang mendatangkan kesusahan kepadanya dan kepada orangnya boleh dapat diperbaiki, maka demikian itu jugalah persatuan-persatuan Melayu dan lain-lain itu terkumpul di sini pada hari ini dengan tujuan supaya kesusahan-kesusahan orangnya dapat diperbaiki dan diselamatkan.

Adapun ikhtiar yang terbuka kepada umat Melayu ialah mengadakan persatuan di antara kesatuan-kesatuan mereka dengan berdiri dan berpegang teguh kepada persatuan mereka itu. Dari segala ceruk rantau Semenanjung Tanah Melayu ini telah kedengaran kepada kita seruan supaya bersatu padu, dan pada hari ini kesungguhan seruan itu akan teruji dan tatkala diadakan ujian itu maka tuan-tuan yang mewakili mereka itu hendaklah bersatu suara supaya seruan itu akan dapat sahutannya.

Di luar negeri kita yang dahulu senang dan makmur maka sekarang adalah gelap-gelita. Di dalam negeri kita sendiri, gambaran sebuah negeri yang makmur dan senang itu mengandungi penduduk yang tersenyum dan bersenang hati, telah dicemarkan oleh pergaduhan di antara bangsa-bangsa serta perbuatan-perbuatan yang menyalahi. Di atas kita adalah terbayang suatu bayangan yang gelap iaitu tidak kita ketahui apakah dia dan suatu kebimbangan keadaan yang ada ini bukanlah sebagai yang patutnya. Akan tetapi janganlah hal-hal ini mendatangkan kecil hati kepada tuan-tuan. Pada hari ini lebih daripada lain masa di dalam tarikh dan kehidupan umat Melayu adalah menghendaki kita bersabar dan bertenang fikiran supaya dapat kita menimbangkan secara mana

yang benar untuk menemui olak-olakan yang terbit daripada dunia itu. Pada hari ini lebih daripada lain-lain masa di dalam tawarikh bangsa kita adalah dikehendaki kita berkuat hati supaya dapat kita hadapi apa juga yang akan datang dengan kepercayaan di atas diri kita sendiri. Marilah kita tunjukkan kepada dunia iaitu roh dan semangat datuk nenek kita itu masih ada lagi dengan kita. Marilah kita tunjukkan iaitu kita masih boleh mengangkat kepala kita dan menatap dunia bagaimana orang yang benar dan kuat hatinya membuat.

Marilah kita tunjukkan iaitu seberat-berat paluan boleh kita pertahankan dengan tersenyum dan berhidup dengan lebih segar daripada dahulu. Marilah kita tunjukkan iaitu dengan persatuan di antara kita maka kita berkehendakkan menzahirkan satu bangsa yang lebih tegap dan subur, boleh berdiri di atas tapak kaki kita sendiri dan mengambil tempat kita yang sebenar di sisi bangsa-bangsa lain yang tetap dan bersatu. Marilah kita mengaku akan diri kita tidak kurang sedikit pun dari lain-lain bangsa.

Marilah kita bersatu dan berusaha bagi faedah bangsa kita dan marilah kita bekerjasama dan menyamakan perusahaan-perusahaan kita itu bagi melayakkan diri kita menjadi satu bangsa yang besar. Bersatulah sebagaimana belum pernah kita bersatu dahulu dan berusahalah sebagaimana belum pernah kita berusaha. Tunjukkanlah bahawa kita ini sebenar-benarnya keturunan datuk nenek kita yang menghadap merbahaya dengan bersatu hati. Hadaplah apa-apa yang akan datang itu dengan hati yang kukuh dan perasaan yang sabar serta dengan sepenuh-penuhnya kepercayaan di atas keikhlasan niat-niat dan tujuan-tujuan kita itu.

InsyaAllah pada suatu hari kita akan hidup di dalam cahaya sinaran kemerdekaan sama taraf dengan orang yang merdeka dan menjadi kemegahan kepada diri kita sendiri. Saya telah mendengar iaitu persatuan di antara orang Melayu akan menjadi merbahaya kepada lain-lain bangsa di dalam Semenanjung Tanah Melayu ini. Akan tetapi saya tidak mengerti apa sebabnya. Sebaliknya pula persatuan umat Melayu itu akan menjadi lebih-lebih membawa kepada ketetapan dan keadilan di dalam negeri kita yang di dalamnya kita sentiasa telah memberi akan tetapi tiada mendapat balasan yang berpadanan.

Berlawan-lawanan di dalam segala perkara kehidupan sememang telah ada dan masih akan ada lagi akan tetapi perlawanan yang benar tidak patut dibimbangkan bahkan patut disambut. Sungguhpun pada masa setahun atau lebih yang baharu lepas ini telah berlaku beberapa kejadian di antara bangsa-bangsa yang mencatatkan kehidupan beribu-ribu orang yang telah hidup dengan baik dari semenjak sebelum Semenanjung ini diperintah oleh satu bangsa akan tetapi tiada patut dibimbang bahawa kesatuan di antara orang Melayu itu akan membawa kepada pergaduhan dan perkelahian lagi.

Sebelum saya tutupkan percakapan saya ini maka saya hendak bercakap sedikit bagi maruah dan bangsa kita. Adapun tuan-tuan yang berhimpun di sini pada hari ini ialah wakil-wakil yang terpilih dan tiap-tiap sepatah perkataan serta tiap-tiap satu gerak-geri dan perbuatan tuan-tuan itu akan ditimbangkan dan diperhatikan. Yang demikian itu jemputlah menjalankan rundingan kita dengan keadaan berbaik-baik dan berikhlasan hati dan jika sekiranya ada yang hendak mendatangkan teguran maka biarlah teguran-teguran itu barang yang bernas dan memberi faedah.

Tuan-tuan adalah dikehendaki memberi satu keputusan sahaja iaitu adakah atau tidak hendak dijadikan U.M.O. (United Malays Organization). Butir-butir pendirian dan perjalanan U.M.O. itu ialah perkara yang tuan-tuan juga mesti menetapkan. Saya hanyalah meminta supaya fikiran dan syor-syor yang berfaedah tatkala dibukakan peluang bagi merundingkan perkara-perkara itu. Demikianlah percakapan saya dengan mengulangi sekali lagi sepenuh-penuhnya terima kasih daripada hati saya yang ikhlas, adanya. Hidup Melayu.

History of the ISA

In 1948 the British colonial authorities enacted a State of Emergency in the British colony of Malaya as a response to the perceived threat by the Communist Party of Malaya (CPM) and their armed guerrilla force. This was lifted in 1960, three years after independence, with the substantive defeat of the communist forces. However, in the same year the Malaysian government enacted the ISA. Unlike the 1948 Emergency Regulations, which was a temporary measure to deal with extraordinary circumstances, the ISA was made permanent in law.

The ISA was initially justified by the authorities as necessary in order to counter what remained of the communist threat within the country. In the 1970s the communist threat again surfaced as justification, though this time in the context of war in mainland Southeast Asia. Other justifications for the existence of the ISA have been the maintenance of inter-ethnic harmony and economic stability. After 11 September 2001 the main justification became ‘terrorism.’

The ISA has been used in a politically-motivated and selective manner to target peaceful members of civil society that the government perceives to be a threat. More than 4,000 people have been detained under the ISA since its inception in the 1960s.